Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

advance warning sign

  • 1 advance warning sign

    Универсальный англо-русский словарь > advance warning sign

  • 2 advance warning sign

    Англо-русский словарь дорожника > advance warning sign

  • 3 advance warning sign

    English-Russian mining dictionary > advance warning sign

  • 4 warning

    warning ['wɔ:nɪŋ]
    1 noun
    (a) (caution) avertissement m;
    let that be a warning to you que cela vous serve d'avertissement;
    thanks for the warning merci de m'avoir prévenu ou m'avoir averti;
    this is your last warning (to child) c'est la dernière fois que je te le dis; (to worker) c'est votre dernier avertissement;
    there was a note of warning in her voice il y avait comme un avertissement dans sa voix;
    the police gave him a warning (about speeding) la police lui a donné un avertissement (pour excès de vitesse);
    to issue a warning against sth mettre qn en garde contre qch
    (b) (advance notice) avis m, préavis m;
    we only received a few days' warning nous n'avons été prévenus que quelques jours à l'avance;
    the boss visited the office without (any) warning le patron est venu visiter le bureau inopinément ou à l'improviste;
    he left without any warning il est parti sans prévenir;
    they gave us advance warning of the meeting ils nous ont prévenus de la réunion
    (c) (alarm, signal) alerte f, alarme f
    (d) (advice) conseil m;
    he gave them a stern warning about the dangers of smoking il les a sévèrement mis en garde contre les dangers du tabac
    d'avertissement;
    they fired a warning shot (gen) & Military ils ont tiré une fois en guise d'avertissement; Nautical ils ont tiré un coup de semonce
    ►► warning beep signal m sonore;
    warning bell sonnette f ou sonnerie f d'alarme;
    warning buzzer avertisseur m sonore;
    Zoology warning coloration coloration f aposématique;
    warning device avertisseur m;
    warning light voyant m (avertisseur), avertisseur m lumineux;
    Computing warning message message m d'avertissement;
    warning notice avis m, avertissement m;
    warning sign panneau m avertisseur;
    figurative he's going to go crazy, I've seen all the warning signs il va perdre la tête, ça se voit;
    diabetes is often a warning sign of heart disease le diabète est souvent un signe avant-coureur des maladies cardio-vasculaires;
    warning signal (gen) signal m d'alarme ou d'alerte; Cars signal m de détresse;
    Industry warning strike grève f d'avertissement;
    warning system système m ou dispositif m d'alarme;
    British Cars warning triangle triangle m de signalisation

    Un panorama unique de l'anglais et du français > warning

  • 5 warning

    warning [ˈwɔ:nɪŋ]
    gale/storm warning avis m de grand vent/de tempête
    * * *
    ['wɔːnɪŋ] 1.
    noun gen avertissement m; ( by an authority) avis m; (by light, siren) signal m

    a warning about ou on something — une mise en garde à propos de quelque chose

    2.
    noun modifier
    1) ( giving notice of danger) [ siren, bell, light] d'alarme; [ notice] d'avertissement

    warning shotlit, fig coup m de semonce

    warning signlit panneau m d'avertissement; fig signe m annonciateur

    2) ( threatening) [ gesture, tone] de mise en garde; ( stronger) menaçant

    English-French dictionary > warning

  • 6 warning

    A n gen avertissement m ; ( of danger) mise f en garde, avertissement m ; ( by an authority) avis m ; (by light, siren) signal m ; a warning that un avertissement que ; a warning against sth une mise en garde contre qch ; a warning about ou on sth une mise en garde à propos de qch ; to give sb a warning not to do déconseiller à qn de faire ; to give sb warning avertir qn (of de) ; advance warning préavis m ; health warning mise en garde ; flood/gale warning avis de crue/de coup de vent ; let that be a warning to you! que cela te serve d'avertissement! ; to sound a note of warning donner un avertissement ; the storm started without warning la tempête a commencé soudainement or sans avertissement ; to be attacked without warning être attaqué sans avertissement ; to be sacked without warning être licencié sans préavis ; an official/a written warning un avis officiel/écrit ; the police let her off with a warning la police l'a laissée partir avec un avertissement ; ‘warning! Fire risk!’ ‘attention! risque d'incendie!’
    1 ( giving notice of danger) [siren, bell, device] d'alarme ; [notice] d'avertissement ; warning light voyant m d'alarme ; warning shot lit, fig coup m de semonce ; warning sign lit ( on board) panneau m d'avertissement ; fig (of illness, stress etc) signe m annonciateur ; warning signal fig signe m annonciateur ; warning triangle triangle m de présignalisation ;
    2 ( threatening) [glance, gesture, tone, voice] de mise en garde ; ( stronger) menaçant.

    Big English-French dictionary > warning

  • 7 warning

    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) advertencia, aviso
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) aviso
    warning n aviso / advertencia
    tr['wɔːnɪŋ]
    1 (of danger) aviso, advertencia
    1 (shot, glance) de aviso, de advertencia; (letter) admonitorio
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to give somebody fair warning avisar a alguien debidamente
    warning light piloto
    warning ['wɔrnɪŋ] n
    1) advice: advertencia f, aviso m
    2) alert: alerta f, alarma f
    adj.
    admonitorio, -a adj.
    amonestador adj.
    de alarma adj.
    de aviso adj.
    preventivo, -a adj.
    n.
    admonición s.f.
    advertencia s.f.
    amonestación s.f.
    apercibimiento s.m.
    aviso s.m.
    caución s.f.
    encargo s.m.
    escarmiento s.m.
    lección s.f.
    prevención s.f.
    'wɔːrnɪŋ, 'wɔːnɪŋ
    a) c u (advice, threat) advertencia f

    a word of warning: don't be late! — una advertencia or te lo advierto: no llegues tarde

    the player was given an official warning — el jugador recibió una amonestación; (before n)

    warning lightseñal f luminosa, luz f indicadora

    warning shotdisparo m de advertencia

    warning signseñal f de aviso or de alerta

    b) u ( prior notice) aviso m
    ['wɔːnɪŋ]
    1.
    N (=caution) advertencia f ; (=advance notice) aviso m, advertencia f

    they only had five minutes' warning before the bomb went off — les dieron un aviso solo cinco minutos antes de que la bomba hiciese explosión, solo les avisaron or advirtieron cinco minutos antes de que la bomba hiciese explosión

    gale 2., word 1., 1), advance 4., early 3., fair I, 1., 2)
    2.
    ADJ [sign, signal] de aviso, de advertencia; [look, label] de advertencia

    to sound a warning note — (fig) dar una señal de advertencia

    3.
    CPD
    - set off warning bells

    warning device Ndispositivo m de alarma

    warning light Nseñal f luminosa

    warning shot N — (lit) disparo m de advertencia

    to deliver or fire a warning shot — (fig) hacer una advertencia

    warning triangle N — (Aut) triángulo m de advertencia

    * * *
    ['wɔːrnɪŋ, 'wɔːnɪŋ]
    a) c u (advice, threat) advertencia f

    a word of warning: don't be late! — una advertencia or te lo advierto: no llegues tarde

    the player was given an official warning — el jugador recibió una amonestación; (before n)

    warning lightseñal f luminosa, luz f indicadora

    warning shotdisparo m de advertencia

    warning signseñal f de aviso or de alerta

    b) u ( prior notice) aviso m

    English-spanish dictionary > warning

  • 8 warning

    ['wɔːnɪŋ] 1.
    nome avvertimento m., ammonimento m.; (by an authority) avviso m.; (by light, siren) segnale m.

    to give sb. a warning not to do — avvertire qcn. di non fare

    to give sb. warning — avvertire qcn.

    without warning — all'improvviso, senza preavviso

    2.
    1) (giving notice of danger) [siren, bell] d'allarme; [ notice] di pericolo
    2) (threatening) [gesture, tone] di avvertimento; (stronger) minaccioso
    * * *
    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) avvertimento
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) preavviso
    * * *
    ['wɔːnɪŋ] 1.
    nome avvertimento m., ammonimento m.; (by an authority) avviso m.; (by light, siren) segnale m.

    to give sb. a warning not to do — avvertire qcn. di non fare

    to give sb. warning — avvertire qcn.

    without warning — all'improvviso, senza preavviso

    2.
    1) (giving notice of danger) [siren, bell] d'allarme; [ notice] di pericolo
    2) (threatening) [gesture, tone] di avvertimento; (stronger) minaccioso

    English-Italian dictionary > warning

  • 9 sign

    1. n признак, примета; свидетельство

    a dark cloud is a sign of rain — тёмное облако — признак дождя

    tears are a sign of weakness — слёзы — свидетельство слабости

    2. n мед. симптом
    3. n знак, обозначение

    guide sign — указательный дорожный знак, дорожный указатель

    halt sign ahead sign — дорожный знак «впереди знак «стоп»»

    sign control — регулирование по знаку; контроль по знаку

    4. n условный знак, значок; символ

    the signs used in arithmetic are +, -, ?,: — в арифметике используются знаки +, -, ?,:

    5. n эмблема, символ
    6. n пароль
    7. n жест, знак

    warning sign — предупредительный знак, знак ограждения

    sign of rotation — знак вращения; направление вращения

    sign off — радио, подавать знак окончания передачи

    direction sign — дорожный знак, дорожный указатель

    8. n сигнал
    9. n возвыш. знамение, предзнаменование
    10. n астр. знак зодиака

    peace sign — «знак мира»

    minus sign — знак "минус"

    11. n вывеска; объявление; указатель

    mark sign — предупредительный знак; указатель

    12. n амер. охот. след
    13. n юр. подпись
    14. v подписывать
    15. v подписываться
    16. v подавать знак; выражать жестом
    17. v отмечать, помечать; ставить знак
    18. v перекрестить, осенить крестным знамением

    to make the sign of the cross — перекреститься, осенить себя крестом

    Синонимический ряд:
    1. billboard (noun) billboard; bulletin; placard
    2. evidence (noun) character; evidence; index; indicator; mark; signification; stamp; symptom; witness
    3. indication (noun) clue; countersign; foretoken; hint; indication; indicia; manifestation; reminder; significant; suggestion; trace
    4. motion (noun) cue; expression; gesticulation; gesture; high sign; motion; signal; token
    5. prediction (noun) augury; divination; foreboding; foreshadowing; omen; portent; prediction; premonition; presage; prognostic; warning
    6. symbol (noun) abbreviation; auspice; badge; beacon; caution; character; emblem; flag; symbol
    7. bless (verb) bless; consecrate; dignify; hallow; ordain
    8. endorse (verb) acknowledge; approve; autograph; confirm; endorse; initial; ink; inscribe; signature; subscribe; undersign
    9. hire (verb) contract; employ; engage; hire
    10. indicate (verb) betoken; express; indicate; mean; signify; wave
    11. signal (verb) flag; gesticulate; gesture; motion; signal; signalize

    English-Russian base dictionary > sign

  • 10 warning

    ˈwɔ:nɪŋ
    1. сущ.
    1) предупреждение;
    предостережение to give, issue, send, shout a warning ≈ предупредить, сделать предупреждение to heed a warning ≈ внимательно отнестись к предупреждению to receive a warning ≈ получить предупреждение They issued a warning that the escaped criminals were dangerous. ≈ Они предупредили, что убежавшие преступники опасны. storm warning without warning Syn: caution
    2) знак, признак, сигнал( чего-л. предстоящего) cryptic warning dire warning tacit warning
    3) предупреждение об уходе или увольнении с работы
    2. прил.
    1) предостерегающий, предупреждающий
    2) предварительный, предупредительный предупреждение;
    предостережение - to give a * предупредить, предостеречь - to take * учесть предостережение - to take * by smb.'s example сделать (для себя) вывод из чьего-л. (печального) опыта - it must be a * to you пусть это послужит вам предостережением предвестник;
    знак, признак (чего-л. предстоящего) ;
    сигнал - the branch fell without the slightest * сук обломился совершенно неожиданно - * to stand-to( военное) сигнал боевой готовности (устаревшее) предупреждение об уходе или увольнении с работы;
    предупреждение об освобождении помещения - to give a month's * за месяц предупредить об увольнении или о выезде с квартиры (специальное) (военное) (предварительное) оповещение( морское) предупредительный сигнал( морское) оградительный знак предупреждающий хрипнекоторых часах перед боем) предупреждающий;
    предостерегающий - he gave me a * look он бросил мне предостерегающий взгляд( специальное) (военное) предупредительный;
    оградительный - * light сигнальный /оградительный/ огонь;
    предупредительный световой сигнал - * signal предупредительный сигнал;
    сигнал оповещения - * call предварительный сигнал;
    предупреждение об угрозе нападения - * frequency волна оповещения - * radar радиолокационная станция обнаружения - * shot предупредительный выстрел;
    выстрел, подтверждающий требование показать свой флаг или остановиться - * sign предупредительный знак, знак ограждения - * order предварительное распоряжение - * station пост оповещения;
    радиолокационная станция обнаружения - * area (американизм) (прибрежная) зона, ограниченная для полетов (ботаника) (зоология) предупредительный - * colour предупредительная окраска advance ~ заблаговременное предупреждение coast ~ мор. штормовой сигнал fire ~ пожарная сигнализация ~ предупреждение об уходе или увольнении с работы;
    to give a month's warning за месяц предупредить об увольнении ~ предупреждение;
    предостережение;
    to give a warning предупредить;
    it must be a warning to you пусть это послужит вам предостережением ~ предупреждение;
    предостережение;
    to give a warning предупредить;
    it must be a warning to you пусть это послужит вам предостережением strike ~ предупреждение о забастовке warning pres. p. от warn ~ знак, признак (чего-л. предстоящего) ~ знак, признак ~ предостережение ~ предупредительный ~ предупредительный сигнал ~ предупреждающий, предостерегающий ~ предупреждение, предостережение ~ предупреждение;
    предостережение;
    to give a warning предупредить;
    it must be a warning to you пусть это послужит вам предостережением ~ предупреждение ~ вчт. предупреждение ~ предупреждение об освобождении помещения ~ предупреждение об увольнении с работы ~ предупреждение об уходе или увольнении с работы ~ предупреждение об уходе или увольнении с работы;
    to give a month's warning за месяц предупредить об увольнении ~ вчт. уведомление

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > warning

  • 11 предупредительный сигнал

    1) Naval: early warning
    2) Medicine: warning sign
    4) Construction: hazard beacon, warning light
    6) Automobile industry: caution signal
    8) Telecommunications: distant signal aspect, preventive alarm
    9) Business: warning
    10) Polymers: alarm
    11) Makarov: alert
    12) Security: pre-alarm, prealarm
    13) Cellular communications: alarm tone

    Универсальный русско-английский словарь > предупредительный сигнал

  • 12 notice

    I ['nəʊtɪs]
    1) (written sign) avviso m., annuncio m., comunicazione f.
    2) (advertisement) annuncio m.
    3) (attention) attenzione f., considerazione f.

    to take noticefare o prestare attenzione (of a)

    take no notice o don't take any notice non farci caso, non badarci; it was beneath her notice non meritava la sua attenzione; it has come to my notice that — ho notato che

    4) (review) recensione f., critica f.
    5) (advance warning) preavviso m.

    to do sth. at short notice — fare qcs. con poco preavviso

    to give sb. notice of sth. — avvertire qcn. di qcs.

    6) (notification of resignation, dismissal)

    to give in o hand in one's notice licenziarsi, dare le dimissioni; to give sb. (their) notice licenziare qcn.; to get one's notice — essere licenziato

    II ['nəʊtɪs]
    verbo transitivo accorgersi di, notare [absence, mark]
    * * *
    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) annuncio
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) attenzione
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) preavviso, notifica
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) notare, accorgersi di
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    notice /ˈnəʊtɪs/
    n.
    1 annuncio, annunzio; avviso; comunicazione; notifica; manifesto; cartello: (trasp., naut.) notice of readiness, avviso di prontezza (nel ► «charter party», ► charter); (leg.) notice to third party, notifica della chiamata in causa di un terzo; to put up (o to display) a notice, affiggere un avviso; attaccare un cartello; church notices, annunzi religiosi; manifesti attaccati alla porta d'una chiesa; until (o till) further notice, fino a nuovo avviso
    2 preavviso; disdetta ( di un contratto d'affitto); preavviso di licenziamento ( di un dipendente): at ten minutes' notice, col preavviso di dieci minuti; to hand in one's notice, licenziarsi; The tenant gave notice, l'inquilino diede la disdetta; The workers got a month's notice, gli operai hanno avuto il preavviso (di licenziamento) di un mese; to give notice, comunicare: (form.) Notice is hereby given that…, si comunica con la presente che…; to give notice to sb. (o to serve sb. with notice) licenziare q., dare il preavviso di licenziamento a q.; ( anche) sfrattare q.; dare la disdetta a q.: Our domestic help was given a week's notice, la nostra colf ricevette gli otto giorni
    3 (leg.) notifica; comunicazione; avviso; diffida; intimazione: due notice, avviso dato nei termini di legge; (ass., USA) notice of loss, avviso (o denuncia) di sinistro; (fisc.) notice of assessment, notifica di accertamento; (fin.) notice of a meeting, avviso di convocazione d'assemblea
    4 [u] attenzione; considerazione; osservazione: It escaped my notice, mi è sfuggito; non ci ho fatto caso; to attract notice, attirare l'attenzione; to bring st. to sb. 's notice, richiamare qc. all'attenzione di q.; far notare qc. a q.; to take notice, osservare; rilevare; fare attenzione; badare: Take notice that I shan't be able to help you, bada che non potrò aiutarti; to take no notice of, non osservare; non rilevare; far mostra di non vedere; chiudere un occhio su (fig.): The teacher took no notice of what was going on, l'insegnante chiuse un occhio su quel che stava succedendo
    5 breve articolo ( di giornale); notizia; recensione: biographical notice, notizia biografica; a notice about a play, la recensione di un dramma
    notice board, tabellone ( per affissioni); bacheca □ ( banca) notice deposit, deposito con preavviso □ (ass.) notice of abandonment, dichiarazione di abbandono □ (comm.) notice of payment, avviso di pagamento □ (leg.) notice of protest, avviso di protesto ( di un effetto) □ (leg.) notice to perform, intimazione di dare esecuzione ( a un contratto) □ (leg.) notice to quit (o notice to vacate), notifica di sfratto; disdetta ( di contratto di locazione); (agric.) disdetta ( di contratto d'affittanza) □ advance notice, preavviso □ at short notice, con breve preavviso; entro breve tempo □ to come in notice, farsi notare; attirare l'attenzione □ (leg.) to serve notice, annunciare ufficialmente; notificare □ (fam.) to sit up and take notice, avere considerazione e rispetto □ without notice, senza preavviso: He left without notice, se ne è andato senza preavviso □ The baby takes notice, il bambino comincia a dar segni d'interesse per il mondo che lo circonda.
    ♦ (to) notice /ˈnəʊtɪs/
    A v. t.
    1 osservare; notare; accorgersi di; avvertire; rilevare: I noticed that the messenger came back late, notai che il messaggero ritornò tardi; I noticed a strange smell in the kitchen, m'accorsi di (o avvertii) uno strano odore in cucina
    2 interessarsi a; occuparsi di (q.); avere attenzioni per, essere gentile con (q.): She began to notice the young men of the village, ella ha cominciato a interessarsi ai (o a provare interesse per i) giovani del paese
    3 notare; far rilevare: In his speech, he noticed the usefulness of the new invention, nel suo discorso, fece rilevare l'utilità della nuova invenzione
    4 (giorn.) recensire
    5 (leg.) notificare, intimare a (q.)
    B v. i.
    badare; stare attento: I wasn't noticing at all, non stavo proprio attento; m'ero distratto
    ● (leg.) The tenant was noticed to quit, l'inquilino ricevette la disdetta.
    * * *
    I ['nəʊtɪs]
    1) (written sign) avviso m., annuncio m., comunicazione f.
    2) (advertisement) annuncio m.
    3) (attention) attenzione f., considerazione f.

    to take noticefare o prestare attenzione (of a)

    take no notice o don't take any notice non farci caso, non badarci; it was beneath her notice non meritava la sua attenzione; it has come to my notice that — ho notato che

    4) (review) recensione f., critica f.
    5) (advance warning) preavviso m.

    to do sth. at short notice — fare qcs. con poco preavviso

    to give sb. notice of sth. — avvertire qcn. di qcs.

    6) (notification of resignation, dismissal)

    to give in o hand in one's notice licenziarsi, dare le dimissioni; to give sb. (their) notice licenziare qcn.; to get one's notice — essere licenziato

    II ['nəʊtɪs]
    verbo transitivo accorgersi di, notare [absence, mark]

    English-Italian dictionary > notice

  • 13 Radar, un

       the expresion is most commonly used to refer to speed cameras on French roads. There are two types of radars, les radars fixes, stationary speed cameras, and les radars mobiles, which may be mobile, i.e. in police vehicles, or set up in a temporary location beside the road. The presence of stationary speed cameras is always indicated by a warning sign between a couple of hundred metres and a few kilometres before the device. There is no advance warning for mobile speed cameras. The multiplacation of speed cameras on French roads since the mid 1990s has led to a dramatic fall in the number of accidents and fatalities. Radar was also the name of a chain of French hypermarkets in the 1980s.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Radar, un

  • 14 notice

    A n
    1 ( written sign) pancarte f, écriteau m ;
    2 ( advertisement) annonce f ; (announcing birth, marriage, death) avis m ;
    3 ( attention) attention f ; to take notice faire attention (of à) ; they never take any notice of what I say ils ne font jamais attention à ce que je dis ; take no notice, don't take any notice ne fais pas attention ; it was beneath her notice ça ne méritait pas son attention ; to bring sth to sb's notice porter qch à l'attention de qn ; it did not escape my notice that il n'a pas échappé à mon attention que ; it has come to my notice that il m'a été signalé que ; they took absolutely no notice, they didn't take a blind bit ou the slightest bit of notice ils n'en ont tenu aucun compte ;
    4 Theat, Journ ( review) compte rendu m, critique f ;
    5 ( advance warning) préavis m ; we require a month's notice nous exigeons un préavis d'un mois ; without notice sans préavis ; to do sth at short notice/at a moment's notice/at two hours' notice faire qch au pied levé/sur le champ/dans les deux heures qui suivent ; to give sb notice of sth avertir or prévenir qn de qch ; until further notice jusqu'à nouvel ordre ; two days is very short notice deux jours, c'est très court comme délai ; I'm sorry it's such short notice je suis désolé de vous prévenir si tard ;
    7 (notification of resignation, dismissal) to give in ou hand in one's notice donner sa démission ; ( domestic staff) donner ses huit jours ; to give sb (their) notice congédier qn ; to get one's notice recevoir son congé ; to get ou to be given three weeks' notice recevoir trois semaines de préavis ;
    8 ( to vacate premises) préavis m ; to give notice [tenant] donner son préavis ; one month's notice un mois de préavis ; to give sb notice to quit avertir qn qu'il doit évacuer les lieux ; to give the landlord notice prévenir le propriétaire de son départ.
    B vtr remarquer, s'apercevoir de [absence, mark] ; I notice that je vois que ; I noticed you talking to that girl je t'ai vu parler à cette fille ; to notice that sth is happening remarquer que qch se passe ; to get oneself noticed se faire remarquer, attirer l'attention ; you'll notice we don't stand on ceremony here! tu remarqueras que nous ne faisons pas de façons ici! ; not so as you'd notice pas vraiment ; I can't say I noticed je n'ai pas fait attention.

    Big English-French dictionary > notice

  • 15 notice

    1. noun
    1) Anschlag, der; Aushang, der; (in newspaper) Anzeige, die

    no-smoking notice — Rauchverbotsschild, das

    2) (warning)

    give [somebody] [three days'] notice of one's arrival — [jemandem] seine Ankunft [drei Tage vorher] mitteilen

    have [no] notice [of something] — [von etwas] [keine] Kenntnis haben

    at short/a moment's/ten minutes' notice — kurzfristig/von einem Augenblick zum andern/innerhalb von zehn Minuten

    3) (formal notification) Ankündigung, die

    until further noticebis auf weiteres

    4) (ending an agreement) Kündigung, die

    give somebody a month's noticejemandem mit einer Frist von einem Monat kündigen

    hand in one's notice, give notice — (Brit.)

    give one's notice(Amer.) kündigen

    5) (attention) Beachtung, die

    bring somebody/something to somebody's notice — jemanden auf jemanden/etwas aufmerksam machen

    it has come to my notice that... — ich habe bemerkt od. mir ist aufgefallen, dass...

    take no notice of somebody/something — (not observe) jemanden/etwas nicht bemerken; (disregard) keine Notiz von jemandem/etwas nehmen

    take notice of — wahrnehmen; hören auf [Rat]; zur Kenntnis nehmen [Leistung]

    6) (review) Besprechung, die; Rezension, die
    2. transitive verb
    1) (perceive, take notice of) bemerken; abs.

    I pretended not to noticeich tat so, als ob ich es nicht bemerkte

    2) (remark upon) erwähnen
    * * *
    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) die Notiz
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) die Aufmerksamkeit; die Kenntnis
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) die Warnung
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) bemerken
    - academic.ru/50561/noticeable">noticeable
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    no·tice
    [ˈnəʊtɪs, AM ˈnoʊt̬-]
    I. vt
    to \notice sb/sth jdn/etw bemerken; (catch)
    to \notice sth etw mitbekommen; (perceive)
    to \notice sth etw wahrnehmen
    did you \notice how she did that? hast du mitbekommen, wie sie das gemacht hat? fam
    we \noticed a car stopping outside the house wir bemerkten, wie [o dass] ein Auto vor der Tür hielt
    she waved at him but he didn't seem to \notice sie winkte ihm zu, aber er schien es nicht zu bemerken
    2. (pay attention to)
    to \notice sth/sb etw/jdn beachten, auf etw/jdn achten; (take note of)
    to \notice sth/sb etw/jdn zur Kenntnis nehmen; (become aware of)
    to \notice sb/sth auf jdn/etw aufmerksam werden; (realize)
    to \notice sth etw [be]merken
    she was first \noticed by the critics at the age of 12 sie fiel den Kritikern zum ersten Mal im Alter von zwölf Jahren auf
    \notice the details achten Sie auf die Details
    to \notice a book ein Buch besprechen
    4. (inform)
    to \notice sb jdn benachrichtigen
    to \notice sth etw anzeigen
    II. n
    1. no pl (attention) Beachtung f
    to avoid \notice Aufsehen vermeiden
    it came [or was brought] to my \notice that... es ist mir zu Ohren gekommen [o ich habe erfahren], dass...
    it escaped my \notice that... es ist mir [o meiner Aufmerksamkeit] entgangen, dass
    to bring sth to sb's \notice jdn auf etw akk aufmerksam machen
    to deserve some \notice Beachtung verdienen
    to take \notice Notiz nehmen
    the news made everyone sit up and take \notice die Nachrichten alarmierten alle
    I asked him to drive more slowly but he didn't take any \notice ich bat ihn, langsamer zu fahren, aber er reagierte nicht
    to take \notice of sb/sth von jdm/etw Notiz nehmen, jdm/etw Beachtung schenken
    don't take any \notice of what she says kümmere dich nicht um das, was sie sagt
    to take no \notice of the fact that... die Tatsache ignorieren, dass...
    2. (poster) Plakat nt, Anschlag m
    3. (in a newspaper) Anzeige f
    death \notice Todesanzeige f, Leidzirkular m SCHWEIZ, Pate f ÖSTERR
    4. no pl (information in advance) Vorankündigung f; (warning) Vorwarnung f
    to give sb \notice jdn [vorab] informieren; (warn) jdn [vor]warnen
    to give sb \notice of a visit jdm einen Besuch ankündigen
    at a day's/four days'/ten minutes' \notice binnen eines Tages/vier Tagen/zehn Minuten
    at a moment's \notice jederzeit
    at short \notice kurzfristig
    until further \notice bis auf Weiteres
    to be on \notice informiert sein; (be warned) [vor]gewarnt sein
    to have \notice of sth ( form) über etw akk informiert sein, von etw dat Kenntnis haben
    without \notice ohne Vorankündigung; (without warning) ohne Vorwarnung
    to leave without \notice weggehen ohne vorher Bescheid zu sagen
    to show up without \notice unangemeldet erscheinen
    5. (written notification) Benachrichtigung f, Mitteilung f, Bescheid m form
    \notice of acceptance Annahmeerklärung f
    \notice of arrival Eingangsbestätigung f
    \notice of departure polizeiliche Abmeldung
    \notice to pay Zahlungsaufforderung f, Mahnung f bes SCHWEIZ, ÖSTERR
    public \notice öffentliche Bekanntmachung
    6. LAW Vorladung f
    7. no pl (to end an arrangement) Kündigung f
    she is under \notice to leave ihr ist gekündigt worden
    \notice to quit Kündigung f
    to give [in] [or hand in] one's \notice seine Kündigung einreichen, kündigen
    to give sb his/her \notice jdm kündigen [o form die Kündigung aussprechen]
    to get [or be given] one's \notice die Kündigung erhalten
    8. no pl (period) [Kündigungs]frist f
    seven days'/a month's \notice wöchentliche/monatliche Kündigung, eine Kündigungsfrist von sieben Tagen/einem Monat
    you must give seven days' \notice of withdrawal Sie haben sieben Tage Kündigungsfrist
    she gave him a month's \notice to move out sie gab ihm eine Frist von einem Monat, um auszuziehen
    to have fifteen days'/three months' \notice eine Kündigungsfrist von vierzehn Tagen/drei Monaten haben
    without \notice fristlos
    9. LIT, THEAT Besprechung f, Rezension f, SCHWEIZ meist Buchkritik f
    the book received good \notices das Buch erhielt gute Kritiken
    * * *
    ['nəʊtɪs]
    1. n
    1) (= warning, communication) Bescheid m, Benachrichtigung f; (= written notification) Mitteilung f; (of forthcoming event, film etc) Ankündigung f

    to give notice of sth — von etw Bescheid geben; of film, change etc etw ankündigen; of arrival etc etw melden

    to give sb one week's notice of sth — jdn eine Woche vorher von etw benachrichtigen, jdm eine Woche vorher über etw (acc) Bescheid geben

    to give sb notice of sth — jdn von etw benachrichtigen, jdm etw mitteilen

    to give official notice that... — öffentlich bekannt geben, dass...; (referring to future event) öffentlich ankündigen, dass...

    without notice — ohne Ankündigung; (of arrival also) unangemeldet

    notice is hereby given that... — hiermit wird bekannt gegeben, dass...

    he didn't give us much notice, he gave us rather short notice — er hat uns nicht viel Zeit gelassen or gegeben

    to have notice of sth —

    I must have notice or you must give me some notice of what you intend to do — ich muss Bescheid wissen or Kenntnis davon haben (form), was Sie vorhaben

    to serve notice on sb ( Jur, to appear in court )jdn vorladen

    at a moment's notice — jederzeit, sofort

    at three days' notice — binnen drei Tagen, innerhalb von drei Tagen

    2) (= public announcement) (on notice board etc) Bekanntmachung f, Anschlag m; (= poster) Plakat nt; (= sign) Schild nt; (in newspaper) Mitteilung f, Bekanntmachung f; (short) Notiz f; (of birth, wedding, vacancy etc) Anzeige f

    the notice says... — da steht...

    to post a notice — einen Anschlag machen, ein Plakat nt

    birth/marriage/death notice — Geburts-/Heirats-/Todesanzeige f

    3) (prior to end of employment, residence etc) Kündigung f

    to give sb notice (employer, landlord) — jdm kündigen; (lodger, employee also) bei jdm kündigen

    I am under notice of redundancy, I got my notice — mir ist gekündigt worden

    a month's notice —

    I have to give (my landlady) a week's notice — ich habe eine einwöchige Kündigungsfrist

    4) (= review) Kritik f, Rezension f
    5)

    (= attention) to take notice of sth — von etw Notiz nehmen

    I'm afraid I wasn't taking much notice of what they were doing — ich muss gestehen, ich habe nicht aufgepasst, was sie machten

    to take no notice of sb/sth — jdn/etw ignorieren, von jdm/etw keine Notiz nehmen, jdm/etw keine Beachtung schenken

    take no notice! —

    a lot of notice he takes of me!als ob er mich beachten würde!

    to attract notice —

    it might not have escaped your notice that... — Sie haben vielleicht bemerkt, dass...

    to bring sth to sb's noticejdn auf etw (acc) aufmerksam machen; (in letter etc) jdn von etw in Kenntnis setzen

    it came to his notice that... — er erfuhr, dass..., es ist ihm zu Ohren gekommen, dass...

    2. vt
    bemerken; (= feel, hear, touch also) wahrnehmen; (= realize also) merken; (= recognize, acknowledge existence of) zur Kenntnis nehmen; difference feststellen

    without my noticing it —

    I noticed her hesitating —

    did he wave? – I never noticed — hat er gewinkt? – ich habe es nicht bemerkt or gesehen

    to get oneself noticed — Aufmerksamkeit erregen, auf sich (acc) aufmerksam machen; (negatively) auffallen

    * * *
    notice [ˈnəʊtıs]
    A s
    1. Beachtung f:
    avoid notice (Redew) um Aufsehen zu vermeiden;
    that’s beneath my notice das nehme ich nicht zur Kenntnis;
    bring sth to sb’s notice jemandem etwas zur Kenntnis bringen, jemanden von etwas in Kenntnis setzen, jemanden von etwas unterrichten;
    come to sb’s notice jemandem bekannt werden, jemandem zur Kenntnis gelangen;
    escape notice unbemerkt bleiben;
    escape sb’s notice jemandem oder jemandes Aufmerksamkeit entgehen;
    a) (keine) Notiz nehmen von,
    b) (nicht) beachten;
    “notice” „zur Beachtung!“
    2. Notiz f, Nachricht f, Anzeige f, Meldung f, Ankündigung f, Mitteilung f:
    notice of an engagement Verlobungsanzeige f;
    this is to give notice that … es wird hiermit bekannt gemacht, dass …;
    give sb notice of sth jemanden von etwas benachrichtigen;
    on short notice bes US kurzfristig, auf Abruf
    3. Anzeige f, Ankündigung f, Hinweis m, Bekanntgabe f, Benachrichtigung f, Mitteilung f, Bericht m, Anmeldung f:
    notice of assessment WIRTSCH Steuerbescheid m;
    notice of a loss Verlustanzeige;
    give notice of appeal JUR Berufung anmelden oder einlegen;
    a) einen Antrag anmelden,
    b) PARL einen Initiativantrag stellen;
    give notice of a patent ein Patent anmelden;
    serve notice upon sb JUR jemandem eine Vorladung zustellen, jemanden vorladen
    4. a) Warnung f
    b) Kündigung(sfrist) f:
    subject to a month’s notice mit monatlicher Kündigung;
    give sb (their) notice (for Easter) jemandem (zu Ostern) kündigen;
    give the company ( oder give in) one’s notice kündigen;
    give sb three months’ notice jemandem drei Monate vorher kündigen;
    we have been given notice to quit uns ist (die Wohnung) gekündigt worden;
    I am under notice to leave mir ist gekündigt worden;
    at a day’s notice binnen eines Tages;
    at a moment’s notice jeden Augenblick, sogleich, jederzeit;
    at short notice kurzfristig, auf Abruf; sofort, auf Anhieb;
    it’s a bit short notice umg das kommt etwas plötzlich;
    till ( oder until) further notice bis auf Weiteres;
    without notice fristlos (entlassen etc)
    5. schriftliche Bemerkung, (auch Presse-, Zeitungs) Notiz f, ( besonders kurze kritische) Rezension, (Buch- etc) Besprechung f:
    receive good notices gute Kritiken erhalten
    B v/t
    1. bemerken:
    notice sb do(ing) sth bemerken, dass jemand etwas tut; jemanden etwas tun sehen
    2. (besonders) beachten oder achten auf (akk):
    notice that … beachten, dass …
    3. anzeigen, melden, bekannt machen
    4. besonders JUR benachrichtigen
    C v/i es bemerken
    * * *
    1. noun
    1) Anschlag, der; Aushang, der; (in newspaper) Anzeige, die

    no-smoking notice — Rauchverbotsschild, das

    give [somebody] [three days'] notice of one's arrival — [jemandem] seine Ankunft [drei Tage vorher] mitteilen

    have [no] notice [of something] — [von etwas] [keine] Kenntnis haben

    at short/a moment's/ten minutes' notice — kurzfristig/von einem Augenblick zum andern/innerhalb von zehn Minuten

    3) (formal notification) Ankündigung, die
    4) (ending an agreement) Kündigung, die

    hand in one's notice, give notice — (Brit.)

    give one's notice(Amer.) kündigen

    5) (attention) Beachtung, die

    bring somebody/something to somebody's notice — jemanden auf jemanden/etwas aufmerksam machen

    it has come to my notice that... — ich habe bemerkt od. mir ist aufgefallen, dass...

    take no notice of somebody/something — (not observe) jemanden/etwas nicht bemerken; (disregard) keine Notiz von jemandem/etwas nehmen

    take notice of — wahrnehmen; hören auf [Rat]; zur Kenntnis nehmen [Leistung]

    6) (review) Besprechung, die; Rezension, die
    2. transitive verb
    1) (perceive, take notice of) bemerken; abs.

    I pretended not to notice — ich tat so, als ob ich es nicht bemerkte

    2) (remark upon) erwähnen
    * * *
    n.
    Anschlag -¨e m.
    Anzeige -n f.
    Bekanntmachung f.
    Bemerkung f.
    Kündigung f.
    Merkblatt n.
    Notiz -en f. v.
    beachten v.
    bemerken v.
    daran denken ausdr.
    merken v.
    notieren v.
    vermerken v.
    wahrnehmen v.

    English-german dictionary > notice

  • 16 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere
    * * *
    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere

    English-Danish dictionary > signal

  • 17 с

    аварийная связь с воздушным судном
    air distress communication
    аварийная ситуация с воздушным судном
    aircraft emergency
    автомобиль с вильчатым подъемником
    fork-lift
    агрегат с приводом от двигателя
    engine-driven unit
    амортизатор с большим ходом штока
    long-stroke shock strut
    анализатор с интегрированием по времени
    time-integrating analyser
    антенна с концевым излучателем
    end-fire antenna
    антенна с широким раскрывом
    wide aperture antenna
    аренда воздушного судна вместе с экипажем
    aircraft wet lease
    аэродинамическая труба с закрытой рабочей частью
    closed-throat wind tunnel
    аэродром с бетонным покрытием
    concrete-surfaced aerodrome
    аэродром с жестким покрытием
    rigid pavement aerodrome
    аэродром с командно-диспетчерской службой
    controlled aerodrome
    аэродром с перекрещивающимися ВПП
    X-type aerodrome
    аэродром с твердым покрытием
    hard surface aerodrome
    аэродром с травяным покрытием
    grass aerodrome
    бак с наддувом
    pressurized tank
    билет с несколькими полетными купонами
    multistop ticket
    билет с открытой датой
    open-data ticket
    билет с подтвержденной бронью
    booked ticket
    блок связи автопилота с радиостанцией
    radio-autopilot coupler
    блок связи с курсовой системой
    compass system coupling unit
    блок связи с радиолокационным оборудованием
    radar coupling unit
    блок совмещения радиолокационного изображения с картой
    chart-matching device
    борьба с обледенением
    deicing
    борьба с пожаром
    1. fire fighting
    2. fire-fighting ведомый с помощью радиолокатора
    radar-guided
    вертолет большой грузоподъемности с внешней подвеской
    flying crane helicopter
    вертолет с несколькими несущими винтами
    multirotor
    вертолет с одним несущим винтом
    1. single main rotor helicopter
    2. single-rotor ветер с левым вращением
    veering wind
    ветер с правым вращением
    backing wind
    взлетать с боковым ветром
    takeoff with crosswind
    взлет с боковым ветром
    crosswind takeoff
    взлет с впрыском воды
    wet takeoff
    взлет с использованием влияния земли
    ground effect takeoff
    взлет с крутым набором высоты
    climbing takeoff
    взлет с ограниченной площадки
    spot takeoff
    взлет с ракетным ускорителем
    rocket-assisted takeoff
    взлет с реактивным ускорителем
    jet-assisted takeoff
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    turn the proper tank on
    воздухозаборник с пусковым регулированием
    controlled-starting intake
    воздухозаборник с регулируемой передней кромкой
    variable lip air intake
    воздухозаборник с фиксированной передней кромкой
    fixed-lip air intake
    воздушное пространство с запретом визуальных полетов
    visual exempted airspace
    воздушное судно с верхним расположением крыла
    high-wing aircraft
    воздушное судно с газотурбинными двигателями
    turbine-engined aircraft
    воздушное судно с двумя двигателями
    twin-engined aircraft
    воздушное судно с двумя и более двигателями
    multiengined aircraft
    воздушное судно с неподвижным крылом
    fixed-wing aircraft
    воздушное судно с несущим винтом
    rotary-wing aircraft
    воздушное судно с несущим фюзеляжем
    lift-fuselage aircraft
    воздушное судно с низким расположением крыла
    low-wing aircraft
    воздушное судно с одним двигателем
    1. single-engined aircraft
    2. one-engined aircraft воздушное судно с одним пилотом
    single-pilot aircraft
    воздушное судно с поршневым двигателем
    piston-engined aircraft
    воздушное судно с треугольным крылом
    delta-wing aircraft
    воздушное судно с турбовинтовыми двигателями
    turboprop aircraft
    воздушное судно с турбореактивными двигателями
    turbojet aircraft
    воздушное судно с убранной механизацией крыла
    clean aircraft
    воздушное судно с удлиненным фюзеляжем
    stretched aircraft
    воздушное судно с узким фюзеляжем
    narrow-body aircraft
    воздушное судно с фюзеляжем типовой схемы
    regular-body aircraft
    воздушное судно с экипажем из нескольких человек
    multicrew aircraft
    воздушные перевозки с большим количеством промежуточных остановок
    multistop service
    воздушный винт с автоматически изменяемым шагом
    automatic pitch propeller
    воздушный винт с автоматической регулировкой
    automatically controllable propeller
    воздушный винт с большим шагом
    high-pitch propeller
    воздушный винт с гидравлическим управлением шага
    hydraulic propeller
    ВПП с гладкой поверхностью
    smooth runway
    ВПП с дерновым покрытием
    sodded runway
    ВПП с жестким покрытием
    rigid pavement runway
    ВПП с искусственным покрытием
    paved runway
    ВПП с мягким покрытием
    soft-surface runway
    ВПП с низким коэффициентом сцепления
    slippery runway
    ВПП с поперечным уклоном
    cross-sloped runway
    ВПП с твердым покрытием
    hard-surface runway
    ВПП с травяным покрытием
    1. grass strip
    2. turf runway вращаться с заеданием
    be stiff to rotate
    временно снимать с эксплуатации
    lay up
    время налета с инструктором
    flying dual instruction time
    в соответствии с техническими условиями
    in conformity with the specifications
    втулка с устройством для флюгирования
    feathering hub
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    выдерживание курса полета с помощью инерциальной системы
    inertial tracking
    выключатель с нормально замкнутыми контактами
    normally closed switch
    выключатель с нормально разомкнутыми контактами
    normally open switch
    выполнение полетов с помощью радиосредств
    radio fly
    выполнять полеты с аэродрома
    operate from the aerodrome
    выпуск шасси с помощью скоростного напора
    wind-assisted extension
    выруливать с места стоянки
    leave a parking area
    высотомер с кодирующим устройством
    encoding altimeter
    высотомер с сигнализатором
    contacting altimeter
    выходить на курс с левым разворотом
    roll left on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    roll right on the heading
    газотурбинный двигатель с осевым компрессором
    axial-flow итьбю.gas turbine engine
    генератор с приводом от двигателя
    engine-driven generator
    генератор с шунтовой обмоткой
    shunt wound generator
    герметизация фонаря кабины с помощью шланга
    canopy strip seal
    гироскоп с воздушной опорой осей
    air bearing gyroscope
    глушитель с убирающейся сдвижной створкой
    retractable spade silencer
    глушитель с убирающимися ковшами
    retractable lobe silencer
    гроза с градом
    thunderstorm with hail
    гроза с пыльной бурей
    thunderstorm with duststorm
    грузовое воздушное судно с откидной носовой частью
    bow-loader
    дальность полета с максимальной загрузкой
    full-load range
    дальность полета с полной коммерческой загрузкой
    commercial range
    данные, полученные с борта
    air-derived data
    двигатель с большим ресурсом
    longer-lived engine
    двигатель с высокой степенью двухконтурности
    high bypass ratio engine
    двигатель с высокой степенью сжатия
    high compression ratio engine
    двигатель с левым вращением ротора
    left-hand engine
    двигатель с низкой степенью двухконтурности
    low bypass ratio engine
    двигатель с пониженной тягой
    derated engine
    двигатель с правым вращением ротора
    right-hand engine
    движение с левым кругом
    left-hand traffic
    движение с правым кругом
    right-hand traffic
    двухконтурный турбореактивный двигатель с дожиганием топлива во втором контуре
    duct burning bypass engine
    дистанционное управление рулями с помощью электроприводов
    fly-by-wire
    диффузор с косым скачком уплотнения
    oblique-shock diffuser
    донесение с борта
    air report
    задерживать рейс с коммерчески оправданными целями
    justify a delay commercially
    задержка вылета с целью стыковки
    layover
    закрылок с внешним обдувом
    external blown flap
    закрылок с дополнительным внутренним обдувом
    augmented internal blown flap
    закрылок с отсосом пограничного слоя
    suction flap
    зализ крыла с фюзеляжем
    wing-to-fuselage fillet
    замер с целью определения положения
    spot measurement
    запас устойчивости с застопоренным управлением
    margin with stick fixed
    запуск двигателя с забросом температуры
    engine hot starting
    (выше допустимой) заход на посадку не с прямой
    nonstraight-in approach
    заход на посадку с выпущенными закрылками
    approach with flaps down
    заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств
    coupled approach
    заход на посадку с левым разворотом
    left-hand approach
    заход на посадку с непрерывным снижением
    continuous descent approach
    заход на посадку с обратным курсом
    1. back course approach
    2. one-eighty approach заход на посадку с отворотом на расчетный угол
    teardrop approach
    заход на посадку с правым разворотом
    right-hand approach
    заход на посадку с прямой
    straight-in approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    зона воздушного пространства с особым режимом полета
    airspace restricted area
    избегать столкновения с препятствием
    avoid the obstacle
    импульсный огонь с конденсаторным разрядом
    capacitor discharge light
    индикатор с круговой шкалой
    dial test indicator
    испытание с имитацией аварии
    controlled-crash test
    испытание с наружной подвеской
    store test
    кабина с двойным управлением
    dual cockpit
    канал с общей несущей
    common carrier channel
    карта с навигационной сеткой
    grid map
    квалификационная отметка с ограниченным сроком действия
    expiry-type rating
    ключ с круглой головкой
    ring wrench
    ключ с трещоткой
    ratchet wrench
    компоновка кресел с минимальным шагом
    high-density seating
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конструкция с работающей обшивкой
    stressed-skin structure
    контакт с объектами на земле
    ground contact
    конфигурация с акустической облицовкой
    acoustic lining configuration
    конфигурация с выпущенной механизацией
    out-clean configuration
    конфигурация с выпущенными шасси и механизацией
    dirty configuration
    крен с помощью элеронов
    aileron roll
    кресло с отклоняющейся спинкой
    reclining seat
    крыло с изменяемой площадью
    variable-area wing
    крыло с изменяемым углом установки
    variable-incidence wing
    крыло с механизацией для обеспечения большей подъемной силы
    high-lift devices wing
    крыло с отрицательным углом поперечного ВЭ
    anhedral wing
    крыло с положительным углом поперечного ВЭ
    dihedral wing
    крыло с работающей обшивкой
    stressed-skin wing
    крыло с управляемой циркуляцией
    augmentor wing
    крыло с управляемым пограничным слоем
    backswept boundary layer controlled wing
    летать с брошенным штурвалом
    fly hand off
    летать с выпущенным шасси
    fly a gear down
    летать с убранным шасси
    fly a gear up
    линия при сходе с ВПП
    turnoff curve
    линия пути по схеме с двумя спаренными разворотами
    race track
    лопасть с шарнирной подвеской
    articulated blade
    маршрут вылета с радиолокационным обеспечением
    radar departure route
    маршрут прилета с радиолокационным обеспечением
    radar arrival route
    маршрут с минимальным уровнем шума
    minimum noise route
    маяк с рамочной антенной
    loop beacon
    место стоянки с твердым покрытием
    hardstand
    методика выполнения полета с минимальным шумом
    minimum noise procedure
    механизм реверса с полуцилиндрическими струеотражательными заслонками
    semicylindrical target-type reverser
    модуль с быстроразъемным соединением
    plug-in module
    моноплан с высокорасположенным крылом
    high-wing monoplane
    моноплан с низко расположенным крылом
    low-wing monoplane
    муфта сцепления двигателя с несущим винтом вертолета
    rotor clutch assembly
    наблюдение с борта воздушного судна
    aircraft observation
    наблюдение с воздуха
    1. air survey
    2. aerial inspection набор высоты с убранными закрылками
    flap-up climb
    набор высоты с ускорением
    acceleration climb
    навигационная система с графическим отображением
    pictorial navigation system
    (информации) небольшой привязной аэростат с тканевым оперением
    kytoon
    необратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-operated control
    нерегулируемое сопло с центральным телом
    fixed plug nozzle
    несущий винт с приводом от двигателя
    power-driven rotor
    несущий винт с шарнирно закрепленными лопастями
    articulated rotor
    облачность с разрывами
    broken sky
    обратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-boost control
    опасно при соприкосновении с водой
    danger if wet
    опасность столкновения с птицами
    bird strike hazard
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aerodrome from the air
    опора с масляным амортизатором
    oleo leg
    определение местоположения с помощью радиосредства
    radio fixing
    определять местоположение с воздуха
    indicate the location from the air
    опрыскивание сельскохозяйственных культур с воздуха
    aerial crop spraying
    опыление с воздуха
    aerial dusting
    остановка с коммерческими целями
    1. traffic stop
    2. revenue stop остановка с некоммерческими целями
    1. nontraffic stop
    2. stopping for nontraffic purpose открытый текст с сокращениями
    abbreviated plain language
    парашют с не полностью раскрывшимся куполом
    streamer
    патрулирование линий электропередач с воздуха
    power patrol operation
    пеленг с учетом направления ветра
    wind relative bearing
    перевозка с оплатой в кредит
    collect transportation
    перевозка с предварительной оплатой
    prepaid transportation
    перевозки с обеспечением
    interline traffic
    передача с земли
    ground transmission
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    перрон с искусственным покрытием
    paved apron
    пилотировать с помощью автоматического управления
    fly automatically
    пилотировать с помощью штурвального управления
    fly manually
    план полета, переданный с борта
    air-filed flight plan
    пневматическая шина с армированным протектором
    tread-reinforced tire
    погрузчик с двумя платформами
    double-deck loader
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the left base leg
    поиск с воздуха
    air search
    покрышка с насечкой
    ribbed tire
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    special event flight
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    1. aerial survey flight
    2. aerial survey operation полет для контроля состояния посевов с воздуха
    crop control operation
    полет для ознакомления с местностью
    orientation flight
    полет по сигналам с земли
    directed reference flight
    полет с боковым ветром
    cross-wind flight
    полет с визуальной ориентировкой
    visual contact flight
    полет с выключенным двигателем
    engine-off flight
    полет с выключенными двигателями
    power-off flight
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    refuelling flight
    полет с инструктором
    1. dual operation
    2. dual flight полет с креном
    banked flight
    полет с набором высоты
    1. nose-up flying
    2. climbing flight полет с несимметричной тягой двигателей
    asymmetric flight
    полет с обычным взлетом и посадкой
    conventional flight
    полет с отклонением
    diverted flight
    полет с парированием сноса
    crabbing flight
    полет с пересечением границ
    border-crossing flight
    полет с помощью радионавигационных средств
    radio navigation flight
    полет с попутным ветром
    tailwind flight
    полет с посадкой
    entire journey
    полет с постоянным курсом
    single-heading flight
    полет с промежуточной остановкой
    one-stop flight
    полет с работающим двигателем
    engine-on flight
    полет с работающими двигателями
    1. power-on flight
    2. powered flight полет с сопровождающим
    chased flight
    полет с убранными закрылками
    flapless flight
    полет с уменьшением скорости
    decelerating flight
    полет с ускорением
    accelerated flight
    полет с целью перебазирования
    positioning flight
    полет с целью установления координат объекта поиска
    aerial spotting operation
    полет с частного воздушного судна
    private flight
    полеты с использованием радиомаяков
    radio-range fly
    положение с высоко поднятой носовой частью фюзеляжа
    high nose-up attitude
    получать информацию с помощью регистратора
    obtain from recorder
    порыв ветра с дождем
    blirt
    посадка по командам с земли
    1. ground-controlled landing
    2. talk-down landing посадка с автоматическим выравниванием
    autoflare landing
    посадка с асимметричной тягой
    asymmetric thrust landing
    посадка с боковым сносом
    lateral drift landing
    посадка с визуальной ориентировкой
    contact landing
    посадка с выкатыванием
    overshooting landing
    посадка с выполнением полного круга захода
    full-circle landing
    посадка с выпущенным шасси
    1. wheels-down landing
    2. gear-down landing посадка с использованием реверса тяги
    reverse-thrust landing
    посадка с коротким пробегом
    short landing
    посадка с немедленным взлетом после касания
    touch-and-go landing
    посадка с неработающим воздушным винтом
    dead-stick landing
    посадка с отказавшим двигателем
    1. dead-engine landing
    2. engine-out landing посадка с парашютированием
    pancake landing
    посадка с повторным ударом после касания ВПП
    rebound landing
    посадка с полной остановкой
    full-stop landing
    посадка с помощью ручного управления
    manland
    посадка с превышением допустимой посадочной массы
    overweight landing
    посадка с прямой
    straight-in landing
    посадка с работающим двигателем
    power-on landing
    посадка с убранными закрылками
    flapless landing
    посадка с убранным шасси
    1. wheels-up landing
    2. belly landing 3. fear-up landing посадка с упреждением сноса
    trend-type landing
    посадка с частично выпущенными закрылками
    partial flap landing
    посадка с этапа планирования
    glide landing
    посадочная площадка с естественным покрытием
    natural airfield
    посадочная площадка с искусственным покрытием
    surfaced airfield
    посадочная площадка с травяным покрытием
    1. turf airfield
    2. grass airfield 3. grass landing area пояс с уголком
    angle cap
    предкрылок с гидроприводом
    hydraulic slat
    происшествие с воздушным судном
    accident to an aircraft
    происшествие, связанное с перевозкой опасных грузов
    dangerous goods occurrence
    прокладка маршрута с помощью бортовых средств навигации
    aircraft self routing
    противопожарное патрулирование с воздуха
    fire control operation
    прыгать с парашютом
    jump with parachute
    прыжки с парашютом
    parachute jumping
    радиолокатор с большой разрешающей способностью
    fine grain radar
    радиолокатор с импульсной модуляцией
    pulse-modulated radar
    радиолокатор с остронаправленным лучом
    pencil beam radar
    радиолокационное наблюдение с помощью зонда
    radarsonde observation
    разворот с внутренним скольжением
    slipping turn
    разворот с креном
    banked turn
    разворот с креном к центру разворота
    inside turn
    разворот с креном от центра разворота
    outside turn
    разворот с набором высоты
    climbing turn
    разворот с наружным скольжением
    skidding turn
    разворот с помощью элеронов
    bank with ailerons
    разворот с упреждением
    lead-type turn
    разворот с целью опознавания
    identifying turn
    разрешение на заход на посадку с прямой
    clearance for straight-in approach
    распространять с помощью телетайпа
    disseminate by teletypewriter
    расходы, связанные с посадкой для стыковки рейсов
    layover expenses
    реактивное воздушное судно с низким расходом топлива
    economical-to-operate jetliner
    реактивное сопло с центральным телом
    plug jet nozzle
    редуктор с неподвижным венцом
    stationary ring gear
    режим работы с полной нагрузкой
    full-load conditions
    рейс с гражданского воздушного судна
    civil flight
    рейс с обслуживанием по первому классу
    first-class flight
    рейс с пересадкой
    transfer flight
    с автоматическим управлением
    self-monitoring
    сбиваться с курса
    1. wander off the course
    2. become lost сближение с землей
    ground proximity
    свидетельство с ограниченным сроком действия
    expiry-type license
    связь по запросу с борта
    air-initiated communication
    сеть передачи данных с пакетной коммутацией
    packet switched data network
    сеть с высокой пропускной способностью
    high level network
    сигнализация об опасном сближении с землей
    ground proximity warning
    сигнализация самопроизвольного ухода с заданной высоты
    altitude alert warning
    сигнал с применением полотнища
    paulin signal
    система визуального управления стыковкой с телескопическим трапом
    visual docking guidance system
    система пожаротушения с двумя очередями срабатывания
    two-shot fire extinguishing system
    система предупреждения опасного сближения с землей
    ground proximity warning system
    система предупреждения столкновения с проводами ЛЭП
    wire collision avoidance system
    система привода с постоянной скоростью
    constant speed drive system
    система распыления с воздуха
    aerial spraying system
    (например, удобрений) система с тройным резервированием
    triplex system
    система управления с обратной связью
    feedback control system
    скидка с тарифа
    1. reduction on fare
    2. fare taper скидка с тарифа за дальность
    distance fare taper
    скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость набора высоты с убранными закрылками
    1. no-flap climb speed
    2. flaps-up climbing speed 3. flaps-up climb speed скорость схода с ВПП
    turnoff speed
    с крыльями
    winged
    слой атмосферы с температурной инверсией
    lid
    с момента ввода в эксплуатацию
    since placed in service
    с набором высоты
    with increase in the altitude
    снижение с работающим двигателем
    power-on descent
    снижение с работающими двигателями
    power-on descend operation
    с низко расположенным крылом
    low-wing
    снимать груз с борта
    take off load
    снимать с замков
    unlatch
    снимать с упора шага
    unlatch the pitch stop
    (лопасти воздушного винта) снимать с эксплуатации
    1. take out of service
    2. with-draw from service снимать шасси с замка
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замков
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear
    сносить с курса
    drift off the course
    снятие воздушного судна с эксплуатации
    aircraft removal from service
    снятый с эксплуатации
    obsolete
    событие, связанное с приземлением и немедленным взлетом
    touch-and-go occurrence
    соединение крыла с фюзеляжем
    wing-to-fuselage joint
    сообщение с борта
    air-report
    соосное кольцевое сопло с обратным потоком
    inverted coannular nozzle
    соосное сопло с центральным телом
    coannular plug nozzle
    сопло с косым срезом
    skewed jet nozzle
    сопло с многорядными шумоглушащими лепестками
    multirow lobe nozzle
    сопло с реверсом тяги
    thrust-reverse nozzle
    сопло с регулируемым сечением
    variable area nozzle
    сопло с сеткой
    gaze nozzle
    сопло с центральным телом
    bullet-type nozzle
    с передней центровкой
    bow-heavy
    с приводом от двигателя
    power-operated
    спуск с парашютом
    parachute descent
    с регенеративным охлаждением
    self-cooled
    (о системе) с системой автоматической смазки, автоматически смазывающийся
    self-lubrication
    сталкиваться с препятствием
    fail to clear
    с тенденцией к пикированию
    nose-heavy
    столкновение птиц с воздушным судном
    bird strike to an air craft
    столкновение с огнями приближения
    approach lights collision
    столкновение с птицами
    birds collision
    страгивать с места
    move off from the rest
    стремянка с гофрированными ступеньками
    safety-step ladder
    строительные работы с помощью авиации
    construction work operations
    с убранной механизацией
    clean
    с убранными закрылками
    flapless
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема полета с минимальным расходом топлива
    fuel savings procedure
    схема с минимальным расходом топлива
    economic pattern
    сходить с ВПП
    turn off
    с целью набора высоты
    in order to climb
    сцепление колес с поверхностью ВПП
    runway surface friction
    тариф для перевозки с неподтвержденным бронированием
    standby fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    телеграфное обслуживание с дистанционным управлением
    remote keying service
    тележка с баллонами сжатого воздуха
    air bottle cart
    топливозаправщик с цистерной
    fuel tank trailer
    траектория захода на посадку с прямой
    straight-in approach path
    траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации
    conflicting flight path
    трафарет с инструкцией по применению
    instruction plate
    трафарет с подсветом
    lighted sign
    трафарет с торцевым подсветом
    edge-lit sign
    (в кабине экипажа) тренажер с подвижной кабиной
    moving-base simulator
    тренировочный полет с инструктором
    training dual flight
    турбина с приводом от выхлопных газов
    power recovery turbine
    турбина с приводом от набегающего потока
    ram-air turbine
    турбовентиляторный двигатель с высокой степенью двухконтурности
    high-bypass fanjet
    турбовентиляторный двигатель с низким расходом
    low-consumption fanjet
    указатель с перекрещивающимися стрелками
    cross-pointer indicator
    указатель ухода с курса
    off-course indicator
    уменьшение опасности столкновения с птицами
    birds hazard reduction
    уменьшение тяги с целью снижения шума
    noise abatement thrust cutback
    уплотнение с помощью поршневого кольца
    piston-ring type seal
    уплотнение с частотным разделением
    frequency-division multiplexing
    управление креном с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic roll control
    управление с помощью автопилота
    autopilot control
    управление с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic control
    управление с помощью гидроусилителей
    1. assisted control
    2. powered control управляемый с помощью радиолокатора
    radar-directed
    управлять рулями с помощью электроприводов
    fly by wire
    условия с использованием радиолокационного контроля
    radar environment
    устройство для замера сцепления колес с поверхностью
    surface friction tester
    уходить с глиссады
    break glide
    уходить с заданного курса
    drift off the heading
    уходить с заданной высоты
    leave the altitude
    уходить с набором высоты
    1. climb out
    2. climb away уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    уход с набором высоты
    climbaway
    участок маршрута с набором высоты
    upward leg
    участок маршрута с обратным курсом
    back leg
    учебный полет с инструктором
    instructional dual flight
    фильтр с автоматической очисткой
    1. depolluting filter
    2. self-cleaning filter фильтр с защитной сеткой
    gauze strainer
    фюзеляж с работающей обшивкой
    stressed skin-type fuselage
    фюзеляж с сечением из двух окружностей
    double-bubble fuselage
    чартерный рейс в связи с особыми обстоятельствами
    special event charter
    чартерный рейс с полной загрузкой
    1. whole-plane charter
    2. plane-load charter чартерный рейс с предварительным бронированием мест
    advance booking charter
    чартерный рейс с промежуточной посадкой
    one-stop charter
    чартерный рейс с пропорциональным распределением доходов
    pro rata charter
    шасси с использованием скоростного напора
    wind-assisted landing gear
    шасси с ориентирующими колесами
    castor landing gear
    шасси с хвостовой опорой
    tailwheel landing gear
    штанга с распыливающими насадками
    spray boom
    штуцер с жиклером
    orifice connection
    эвакуация воздушного судна с места аварии
    aircraft salvage
    эксплуатация с перегрузкой
    overload operation
    эксплуатировать в соответствии с техникой безопасности
    operate safety
    элерон с аэродинамической компенсацией
    aerodynamically-balanced
    элерон с весовой компенсацией
    mass-balanced aileron
    элерон с внутренней компенсацией
    1. internally-balanced aileron
    2. sealed-type элерон с дифференциальным отклонением
    differential aileron
    элерон с жестким управлением от штурвала
    manual aileron
    элерон с зависанием
    dropped aileron
    элерон с компенсацией
    balanced aileron
    элерон с приводом от гидроусилителя
    powered aileron
    элерон с роговой компенсацией
    horn-balanced aileron

    Русско-английский авиационный словарь > с

  • 18 kündigen

    kündigen v 1. FIN foreclose; call in (Kredit); 2. GEN terminate (Beschäftigungsverhältnis); annul (Vertrag); 3. RECHT terminate; 4. GRUND give notice to quit (Mieter, Pächter); 5. PERS resign, quit (Arbeitnehmer); hand in one’s notice, hand in one’s cards, give in one’s notice (Stellung); cancel (stornieren) jmdm. kündigen PERS dismiss sb, give sb his notice, give sb his cards (Arbeitgeber); hand in one’s notice to sb (Arbeitnehmer) jmdn. ordnungsgemäß kündigen PERS give due notice to sb
    * * *
    v 1. < Finanz> foreclose, Kredit call in; 2. < Geschäft> Beschäftigungsverhältnis terminate, Vertrag annul; 3. < Recht> terminate; 4. < Grund> Mieter, Pächter give notice to quit; 5. < Person> Arbeitnehmer resign, quit, Stellung hand in one's notice, hand in one's cards, give in one's notice; stornieren cancel ■ jmdm. kündigen < Person> Arbeitgeber dismiss sb, give sb his notice, give sb his cards, Arbeitnehmer hand in one's notice to sb
    * * *
    kündigen
    (Anleihe) to give notice of withdrawal (redemption), (Arbeitgeber) to [give in one’s] notice, to give notice [to quit] (warning), (Arbeitnehmer) to sign off (US), to quit one’s job (US), (Beamten) to dismiss, (Kapital) to call in, to recall, to demand repayment, to redemand, (Mieter) to give notice to quit, to vacate, (Obligationen) to call in, (Vertrag) to denounce, to terminate;
    seinem Arbeitgeber kündigen to give one’s employer notice that one intends to leave, to give one’s master warning;
    dem Arbeitnehmer kündigen to terminate s. one’s employment, to give an employee warning (Br.);
    sein Arbeitsverhältnis kündigen to give warning;
    sein Arbeitsverhältnis fristlos kündigen to terminate employment without notice (US);
    Beamten kündigen to warn a public official;
    Darlehn kündigen to call in a loan;
    zum nächsten Ersten kündigen to give a month’s notice;
    mit wöchentlicher Frist kündigen to give one week’s notice;
    jem. fristgemäß kündigen to give s. o. due warning;
    fristlos kündigen to cancel without advance;
    jem. fristlos kündigen (Arbeitgeber) to dismiss s. o. without notice (summarily, immediately), to terminate s. one’s employment without notice, to sack (fire) s. o. on the spot (sl.), (Arbeitnehmer) to quit an employment (one’s job, US) without notice;
    Handelsabkommen mit dreimonatiger Frist kündigen to denounce a trade pact with three months’ notice;
    einem Hausangestellten fristlos kündigen to dismiss a servant without notice;
    Hypothek kündigen to call in (foreclose) a mortgage;
    Konto kündigen to call up an account;
    Kredit kündigen to call (draw) in a loan, to withdraw a credit, to demand repayment of a loan;
    jem. kurzfristig kündigen to give s. o. short notice;
    Mietvertrag kündigen to terminate a lease;
    mit Monatsfrist kündigen to give a month’s warning (notice);
    Obligationen kündigen to call in bonds;
    ordnungsgemäß kündigen to give due notice;
    jem. rechtzeitig kündigen to give s. o. a fair warning;
    schriftlich kündigen to give written notice;
    von sich aus kündigen to resign voluntarily, to leave of one’s own volition;
    termingerecht kündigen to give due notice;
    sozial ungerechtfertigt kündigen to dismiss an employee unfairly (Br.);
    Vereinbarung jederzeit fristlos kündigen to terminate an agreement at any time without notice;
    seinem Vermieter kündigen to give one’s landlord notice [of leave];
    Versicherung kündigen to give notice of cancellation of the insurance policy;
    Vertrag kündigen to cancel (revoke) a contract;
    vertragsgemäß kündigen to give notice in accordance with the contract;
    seine Wohnung kündigen to give notice of one’s intention to leave.

    Business german-english dictionary > kündigen

  • 19 signal

    'siɡnəl
    1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) señal
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) señal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) señal

    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) indicar, señalar
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) comunicar por señas
    signal1 n señal
    signal2 vb dar la señal
    tr['sɪgnəl]
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (telephone) señal nombre femenino
    1 (achievement, triumph, success, etc) señalado,-a, destacado,-a, notable; (failure) rotundo,-a
    1 (indicate) indicar, señalar, marcar; (forecast) pronosticar
    2 (gesture) hacer señas, hacer una seña
    3 SMALLAUTOMOBILES/SMALL indicar
    1 (gesture) hacer señas, hacer una seña
    2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner el intermitente
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    signal box garita de señales
    signal ['sɪgnəl] vt, - naled or - nalled ; - naling or - nalling
    1) : hacerle señas (a alguien)
    she signaled me to leave: me hizo señas para que saliera
    2) indicate: señalar, indicar
    signal vi
    : hacer señas, comunicar por señas
    signal adj
    notable: señalado, notable
    : señal f
    adj.
    notable adj.
    señalado, -a adj.
    n.
    banderín s.m.
    seña s.f.
    señal (Electrónica) s.f.
    signo s.m.
    v.
    comunicar por señales v.
    hacer señales a v.
    señalar v.
    'sɪgnḷ
    I
    1) (agreed sign, indication) señal f

    the busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando

    to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada

    I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)

    signal flagbandera f de señales

    2) ( Rail) señal f
    3) ( Electron) señal f

    II
    1.
    BrE - ll- transitive verb
    a) ( indicate) señalar
    b) ( Auto)

    she signaled a left turnseñalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda

    c) ( gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a

    2.
    signal vi
    a) ( gesture)

    to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)

    she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos

    b) ( Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador
    ['sɪɡnl]
    1.
    N señal f ; (Telec) señal f, tono m ; (TV, Rad) sintonía f

    it was the signal for revolt — fue la señal para la sublevación

    I can't get a signal — (Telec) no hay cobertura

    to give the signal for — dar la señal de or para

    to make a signal to sb — hacer una señal a algn

    railway signals — semáforos mpl de ferrocarril

    traffic signals — semáforo msing

    2. VT
    1) [+ message] comunicar por señales

    to signal that... — comunicar por señas que...

    to signal sb on/ throughdar a algn la señal de pasar

    to signal a left-/right-hand turn — (Aut) indicar un giro a la izquierda/derecha

    2) (=signify) señalar
    3.
    VI (gen) dar una señal; (with hands) hacer señas

    to signal to sb that... — comunicar a algn por señas que...

    4.
    ADJ frm notable, señalado, insigne
    5.
    CPD

    signal book N — (Naut) código m de señales

    signal box N — (Rail) garita f de señales

    signal flag Nbandera f de señales

    signal lamp Nreflector m or lámpara f de señales

    * * *
    ['sɪgnḷ]
    I
    1) (agreed sign, indication) señal f

    the busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando

    to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada

    I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)

    signal flagbandera f de señales

    2) ( Rail) señal f
    3) ( Electron) señal f

    II
    1.
    BrE - ll- transitive verb
    a) ( indicate) señalar
    b) ( Auto)

    she signaled a left turnseñalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda

    c) ( gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a

    2.
    signal vi
    a) ( gesture)

    to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)

    she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos

    b) ( Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador

    English-spanish dictionary > signal

  • 20 warn

    transitive verb
    1) (inform, give notice) warnen (against, of, about vor + Dat.)

    warn somebody that... — jemanden darauf hinweisen, dass...

    you have been warned! — ich habe/wir haben dich gewarnt!

    warn somebody not to do something — jemanden davor warnen, etwas zu tun

    2) (admonish) ermahnen; (officially) abmahnen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/93629/warn_off">warn off
    * * *
    [wo:n] 1. verb
    1) (to tell (a person) in advance (about a danger etc): Black clouds warned us of the approaching storm; They warned her that she would be ill if she didn't rest.) warnen
    2) (to advise (someone against doing something): I was warned about/against speeding by the policeman; They warned him not to be late.) ermahnen
    2. adjective
    (giving a warning: She received a warning message.) warnend
    * * *
    [wɔ:n, AM wɔ:rn]
    I. vi warnen
    to \warn of sth vor etw dat warnen; road sign auf etw akk hinweisen
    II. vt
    1. (make aware)
    to \warn sb [about [or of] sth] jdn [vor etw dat] warnen
    you have been \warned! sag nicht, du wärst nicht gewarnt worden!
    to \warn sb not to do sth jdn davor warnen, etw zu tun
    to \warn sb that... jdn darauf hinweisen [o aufmerksam machen], dass...
    to \warn that... darauf hinweisen, dass...
    2. (urge)
    to \warn sb to do sth jdn ermahnen, etw zu tun; (strongly dissuade)
    to \warn sb against [or off] sth jdn vor etw dat warnen, jdm von etw dat abraten
    to \warn sb against [or off] doing sth jdn davor warnen [o jdm davon abraten], etw zu tun
    to \warn sb jdn verwarnen
    * * *
    [wɔːn]
    1. vt
    1) (= give warning) warnen (of, about, against vor +dat); (police, judge etc) verwarnen

    to warn sb not to do sth — jdn davor warnen, etw zu tun

    be warned — sei gewarnt!, lass dich warnen!

    you have been warned! — sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt or es hätte dich niemand gewarnt!

    2)

    (= inform) to warn sb that... —

    her expression warned me that she was not enjoying the conversationich merkte schon an ihrem Gesichtsausdruck, dass ihr die Unterhaltung nicht gefiel

    you might have warned us that you were coming — du hättest uns ruhig vorher Bescheid sagen können, dass du kommst

    2. vi
    warnen (of vor +dat)
    * * *
    warn [wɔː(r)n] v/t
    1. warnen (of, against vor dat):
    warn sb against doing ( oder not to do) sth jemanden davor warnen oder jemandem davon abraten, etwas zu tun;
    you have been warned sag hinterher nicht, es hätte dich niemand gewarnt!
    2. jemanden warnend hinweisen, aufmerksam machen (of auf akk; that dass)
    3. jemanden ermahnen ( to do zu tun)
    4. jemandem (dringend) raten, nahelegen ( beide:
    to do zu tun)
    5. (of) jemanden verständigen (von), jemanden wissen lassen (akk), jemandem anzeigen oder ankündigen (akk):
    6. jemanden auffordern ( to do zu tun)
    7. jemanden verweisen ( off gen oder aus, von)
    a) verwarnen
    b) abmahnen
    * * *
    transitive verb
    1) (inform, give notice) warnen (against, of, about vor + Dat.)

    warn somebody that... — jemanden darauf hinweisen, dass...

    you have been warned! — ich habe/wir haben dich gewarnt!

    warn somebody not to do something — jemanden davor warnen, etwas zu tun

    2) (admonish) ermahnen; (officially) abmahnen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (of) v.
    warnen (vor) v. v.
    warnen v.

    English-german dictionary > warn

См. также в других словарях:

  • warning — noun ADJECTIVE ▪ dire, grim, ominous, stark (esp. BrE), stern, strong ▪ There were dire warnings about the dangers of watching too much TV. ▪ repeated …   Collocations dictionary

  • warning — I (New American Roget s College Thesaurus) Admonition Nouns 1. warning, forewarning, caution, caveat; notice; premonition, foreboding, prediction; lesson; admonition, monition; alarm; advisory; threat.See dissuasion. 2. warning sign, handwriting… …   English dictionary for students

  • warning — noun 1 (C, U) something, especially a statement, that tells you that something bad, annoying, or dangerous might happen: the government health warning on packs of cigarettes | warning against: The police issued a warning against speeding. |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • warning — noun 1) the earthquake came without warning Syn: (advance) notice, forewarning, alert; hint, signal, sign, alarm bells; informal tip off, heads up, red flag 2) a health warning Syn: caution, advisory …   Thesaurus of popular words

  • warning — noun 1) the earthquake came without warning Syn: (advance) notice, alert, hint, signal, sign, alarm bells; informal a tip off 2) a health warning Syn: caution, notification, information, exhortation …   Synonyms and antonyms dictionary

  • Traffic sign — Most countries post signage, known as traffic signs or road signs, at the side of roads to impart information to road users. Since language differences can create barriers to understanding, international signs using symbols in place of words have …   Wikipedia

  • 9/11 advance-knowledge debate — Following the September 11 attacks, many people were asking whether there was any way in which the attacks could have been prevented. Ever since that day there has been lively debate about whether anybody had foreknowledge of the attacks and… …   Wikipedia

  • Automatic Warning System — The Automatic Warning System (AWS) is a form of limited cab signalling and train protection system introduced in 1956 in the United Kingdom to help train drivers observe and obey signals. It was based on a 1930 system developed by Alfred Ernest… …   Wikipedia

  • Hong Kong tropical cyclone warning signals — The Hong Kong tropical cyclone warning signals (Chinese: 熱帶氣旋警告信號) or informally typhoon signals (颱風信號) are a set of signals used to indicate the threat or effects of a tropical cyclone. The Hong Kong Observatory issues the warning signal if a… …   Wikipedia

  • Level crossing — This article is about at grade intersections between railway and road. For where two rail lines cross, see level junction. For a type of nuclear receptor (RXR), see Retinoid X receptor. A level crossing at Chertsey, England, as the barriers rise …   Wikipedia

  • Stock market crash — A stock market crash is a sudden dramatic decline of stock prices across a significant cross section of a stock market, resulting in a significant loss of paper wealth. Crashes are driven by panic as much as by underlying economic factors. They… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»